之前知道這個樂團,但是並沒有很詳細的去瞭解這個樂團的背景
今天亂故逛youtube仔細聽了他的歌,當然最紅的就是monsoon這首歌。
這....這....這真是太對我的味了啦(大心)
美男子加龐克搖滾,一整個就是我的愛,
這樣子的男生一直讓我想起c.r.a.z.y裡面的Zheck,
雖然Zheck在戲外整個就不是Zheck的樣子,不過我還是會一直記得他那個樣子的吧。

Tokio Hotel是一個從德國紅到歐陸整個歐陸的團體
今年得到了mtv音樂大獎的最佳新人獎。
團體內有一對雙胞胎,主唱是弟弟Bill,哥哥是吉他手Tom(也就是戴頭巾卷卷頭那位)
他們,九歲就開始寫歌是怎樣...十二歲接觸貝斯,真是神童....
於是我發現了正太時期他們早就出了這首歌的德文版(真的很正太)

加英文字幕版
1

大概亂翻譯了一下歌詞:

I’m starring at a broken door
我望著那扇破損的門
there’s nothin left here anymore
屋內早已人去樓空
my room is cold
我的房間如此的冷僻
it’s makin me insane
這讓我感到狂亂
i’ve been waitin here so long
我已經等待了多久
but now the moment seems to‘ve come
但是,我的時間已經到了
i see the dark clouds comin up again
窗外的烏雲再次逼近

runnin through the monsoon
我必須穿越季風
beyond the world
到世界的另外一端去
to the end of time
直到時間的盡頭
where the rain won’t hurt
那裡的雨不使人悲傷
fighting the storm
我必須擊潰強風
into the blue
沿著深淵而去
and when i lose myself
當我失去自我的時候
i’ll think of you
我將想起你
together we’ll be running somewhere new
我們將找到我們的新世界
through the monsoon
穿越這個季風
just me and you
只有我跟你

a half moon’s fading from my sight
那輪半月消失在我的視線
i see your vision in it’s light
在那道餘光中我看到你的影像
but now it’s gone and left me so alone
但是現在只是一片黑寂,只剩孤單的我
i know i have to find you now
我知道我現在必須尋找你
can hear your name
在風中聽到你的名字
i don’t know how
但我始終無法理解
why can’t we make this darkness feel like home
為何我們不能相信黑寂也是我們可棲身之處

runnin through the monsoon
我必須穿越季風
beyond the world
到世界的另外一端去
to the end of time
直到時間的盡頭
where the rain won’t hurt
那裡的雨不使人悲傷
fighting the storm
我必須擊潰強風
into the blue
沿著深淵而去
and when i lose myself
當我失去自我的時候
i’ll think of you
我將想起你
together we’ll be running somewhere new
我們將找到我們的新世界
and nothing can hold me back from you
沒有任何事情可以將我們分離
through the monsoon
穿越季風

hey! - hey!

i’m fightin all it’s power
我奮力對抗這風的力量
comin’ in my way
阻擋在我面前的路
let it take me straight to you
讓它將我帶向你
i’ll be running night and day
我將日夜的追逐
i’ll be with you soon, just me and you,
直到我來到你的身旁,只有我跟你
we’ll be there soon, so soon…
我們將到我們的世界,很快的...

runnin through the monsoon
我必須穿越季風
beyond the world
到世界的另外一端去
to the end of time
直到時間的盡頭
where the rain won’t hurt
那裡的雨不使人悲傷
fighting the storm
我必須擊潰強風
into the blue
沿著深淵而去
and when i lose myself
當我失去自我的時候
i’ll think of you
我將想起你
together we’ll be running somewhere new
我們將找到我們的新世界
and nothing can hold me back from you
沒有任何事情可以將我們分離
through the monsoon
穿越季風
through the monsoon
穿越季風
just me and you
只有我跟你
through the monsoon
穿越季風
just me and you
只有我跟你

arrow
arrow
    全站熱搜

    syachien 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()