之前知道這個樂團,但是並沒有很詳細的去瞭解這個樂團的背景 今天亂故逛youtube仔細聽了他的歌,當然最紅的就是monsoon這首歌。 這....這....這真是太對我的味了啦(大心) 美男子加龐克搖滾,一整個就是我的愛, 這樣子的男生一直讓我想起c.r.a.z.y裡面的Zheck, 雖然Zheck在戲外整個就不是Zheck的樣子,不過我還是會一直記得他那個樣子的吧。 Tokio Hotel是一個從德國紅到歐陸整個歐陸的團體 今年得到了mtv音樂大獎的最佳新人獎。 團體內有一對雙胞胎,主唱是弟弟Bill,哥哥是吉他手Tom(也就是戴頭巾卷卷頭那位) 他們,九歲就開始寫歌是怎樣...十二歲接觸貝斯,真是神童.... 於是我發現了正太時期他們早就出了這首歌的德文版(真的很正太) 加英文字幕版 1 大概亂翻譯了一下歌詞: I’m starring at a broken door 我望著那扇破損的門 there’s nothin left here anymore 屋內早已人去樓空 my room is cold 我的房間如此的冷僻 it’s makin me insane 這讓我感到狂亂 i’ve been waitin here so long 我已經等待了多久 but now the moment seems to‘ve come 但是,我的時間已經到了 i see the dark clouds comin up again 窗外的烏雲再次逼近 runnin through the monsoon 我必須穿越季風 beyond the world 到世界的另外一端去 to the end of time 直到時間的盡頭 where the rain won’t hurt 那裡的雨不使人悲傷 fighting the storm 我必須擊潰強風 into the blue 沿著深淵而去 and when i lose myself 當我失去自我的時候 i’ll think of you 我將想起你 together we’ll be running somewhere new 我們將找到我們的新世界 through the monsoon 穿越這個季風 just me and you 只有我跟你 a half moon’s fading from my sight 那輪半月消失在我的視線 i see your vision in it’s light 在那道餘光中我看到你的影像 but now it’s gone and left me so alone 但是現在只是一片黑寂,只剩孤單的我 i know i have to find you now 我知道我現在必須尋找你 can hear your name 在風中聽到你的名字 i don’t know how 但我始終無法理解 why can’t we make this darkness feel like home 為何我們不能相信黑寂也是我們可棲身之處 runnin through the monsoon 我必須穿越季風 beyond the world 到世界的另外一端去 to the end of time 直到時間的盡頭 where the rain won’t hurt 那裡的雨不使人悲傷 fighting the storm 我必須擊潰強風 into the blue 沿著深淵而去 and when i lose myself 當我失去自我的時候 i’ll think of you 我將想起你 together we’ll be running somewhere new 我們將找到我們的新世界 and nothing can hold me back from you 沒有任何事情可以將我們分離 through the monsoon 穿越季風 hey! - hey! 嘿 i’m fightin all it’s power 我奮力對抗這風的力量 comin’ in my way 阻擋在我面前的路 let it take me straight to you 讓它將我帶向你 i’ll be running night and day 我將日夜的追逐 i’ll be with you soon, just me and you, 直到我來到你的身旁,只有我跟你 we’ll be there soon, so soon… 我們將到我們的世界,很快的... runnin through the monsoon 我必須穿越季風 beyond the world 到世界的另外一端去 to the end of time 直到時間的盡頭 where the rain won’t hurt 那裡的雨不使人悲傷 fighting the storm 我必須擊潰強風 into the blue 沿著深淵而去 and when i lose myself 當我失去自我的時候 i’ll think of you 我將想起你 together we’ll be running somewhere new 我們將找到我們的新世界 and nothing can hold me back from you 沒有任何事情可以將我們分離 through the monsoon 穿越季風 through the monsoon 穿越季風 just me and you 只有我跟你 through the monsoon 穿越季風 just me and you 只有我跟你