Fly me to the moon
帶我飛向月球
And let me play among the stars
並讓我在群星之間嬉戲
Let me see what Spring is like On Jupiter and Mars
讓我看看在木星和火星上的春天是怎樣的
In other words,hold my hand!
換句話說,請握住我的手
In other words,darling,kiss me!
換句話說,親愛的,吻我
Fill my heart with song
讓我的心靈充滿歌聲
And let me sing forevermore
並讓我永遠地歌唱
You are all I long for
你是我所有的渴望
All I worship and adore
我所敬仰與熱愛的一切
In other words,please be true!
換句話說,請真心對我
In other words,I love you!
換句話說,我愛你
(Repeat song)
嘿,在那個銀月溢灑一地的黑夜裡,我們是否曾乘著彼此的愛飛去月球過呢?神遊在我們愛的目光中。
在我的認知中,人們對愛情的期待,應該就像是那我們誤以為月亮何以如此明亮,但實為太陽反射的光芒。烈陽太過耀眼,我們完全無法直視她,好似愛情一般,炙熱過於耀眼,讓我們無法甚至從未完全正視。但,愛情總是那麼的美,美過全世界縱無共同言語,仍有數以萬計詩歌讚頌她,甚而葬身於愛情這血紅之泉。
唯,實際登陸月球,坑坑疤疤之洞,才知那自古幾千年的幻想背後的實際樣貌,是我們美化過度,其實愛情從未騙過我們,好似月球從未變過她的樣貌。究竟是誰的一小步、誰的一大步?讓我們在這險境中,發現了真相,破滅了藏在心中的如夢幻影之想。
嘿,當我看到妳眼中那為愛堅持的企盼、相信月之光芒無瑕的純淨眼神時,我好生羨慕。我為妳祝禱,希望妳能找到屬於妳自己星球中之星月,如此純潔到無以附加、無與倫比之境地。
全站熱搜
留言列表