Mika的最新法文單曲「Elle me dit」,雖然出來很久了
不過mv到昨天才出來,我覺得很可愛!雖然Mika完全沒有出現xddd
但就是那種法國人天真爛漫的那一面感覺都拍出來了。
整個mv圍繞在一個家庭,雖然有小小地爭吵,
但大家還是很古錐的跳舞xddddddd
反正就是很輕鬆很可愛!

雖然說Mika本人沒有入鏡,不過他有另外拍影片推銷他的單曲
ㄟ不過法文我完全不會也聽無,所以只能放上來啦!

新專輯「The Origin of Love」預計是明年推出,
將會同時收錄英文和法文歌曲,延續了MIKA的快樂輕鬆玩樂曲風。

mv


Mika推介1:


Mika推介2:



轉字對岸論壇的非本人翻譯的法文中文翻譯歌詞請按繼續閱讀:

Elle me dit
她對我說


Elle me dit “écris une chanson contente,
她對我說“要寫一首歡樂的歌
pas une chanson déprimante,
不要悲傷的
une chanson que tout le monde aime”.
一首大家都愛的歌”

Elle me dit “tu deviendras milliardaire.
她對我說“你會變得富有
T'auras de quoi être fier.
你會為自己而自豪
Ne finis pas comme ton père”.
別變得像你爸那樣”

Elle me dit “ne t'enferme pas dans ta chambre,
她對我說“別憋在房間裡
vas-y, secoue-toi et danse
趕緊擺動身體,舞動起來
dis moi c'est quoi ton problème?”
有問題有困惑趕快說”
Elle me dit “qu'est ce que t'as t'as l'air coincé,
她對我說“你怎麼了,看起來怪怪的
t'es défoncé ou t'es gai
嗑藥了還是在搞Gay
Tu finiras comme ton frère”
你會跟你老哥一個德性

CHORUS:
Elle me dit,
她對我說
Elle me dit “c'est ta vie
她對我說“這是你的生活
fais ce que tu veux tant pis
愛幹嘛幹嘛吧,隨便你
un jour tu comprendras
總有一天你會明白
un jour tu t'en voudras”
總有一天你會後悔

Elle me dit “t'es trop nul,
她對我說“你太無聊了
sors un peu de ta bulle.
走出自己的小世界
Tu fais n'importe quoi
你如此隨心所欲
on dirait que t'aimes ca.”
人們會說你就是這種人

Pourquoi tu gâches ta vie?
為什麼要搞砸自己的生活
Pourquoi tu gâches ta vie?
為什麼要搞砸自己的生活
Pourquoi tu gâches ta vie?
為什麼要搞砸自己的生活
Danse danse danse danse elle me dit danse x2
舞動吧,舞動吧,她告訴我舞動吧

Elle me dit “fais comme les autres garçons,
她對我說“跟其他男孩子一樣
va taper dans un ballon,
去打球吧 tu deviendras populaire”.
你會變得很受歡迎”

Elle me dit, “qu'est-ce que tu fous sur internet,
她對我說“你又在網上乾什麼
ca va pas bien dans ta tête.
這對你的腦子沒好處
Regarde le temps que tu perds.”
看看你浪費了多少時間”

Elle me dit “pourquoi tu te plains tout le temps?
她對我說“你怎麼總是抱怨
On dirait que t'as huit ans.
人們會說你心智不成熟
C'est pas comme ca que tu vas plaire”
這樣子你不會高興起來”

Elle me dit “un jour je ne serai plus là
她對我說“總有一天我會不在”
et c'est quand elle me dit ça
只有她說得這句話
qu'elle me dit un truc que j'aime.
是我最喜歡的

CHORUS
Elle me dit, “t'as pas encore des cheveux blancs,
她對我說“你還沒白頭髮
mais t'auras bientôt 30 ans ,
可是你很快就三十了
faudrait que tu te réveilles.
趕緊醒醒吧”

Elle me dit “tu es toujours un enfant,
她對我說“你總是跟孩子一樣
tu ne seras jamais grand.
永遠長不大
Et moi je suis déjà vieille
而我已經變老了”

Elle me dit “regarde un peu tes amis,
她對我說“看看你的朋友們
qu'est-ce qu'ils vont faire de leur vie,
看看他們把自己的生活搞成什麼樣子
y' a de quoi se foutre en l'air.
什麼都是一團糟

Elle me dit, “oui un jour tu me tueras”
她對我說“總有一天你會氣死我”
et c'est quand elle me dit ca
只有她說得這句話
qu'elle me dit un truc que j'aime
是我最喜歡的
, , ,

Posted by syachien at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()