喔喔喔!這根本就是壞小子荒野大鏢客調情記嘛!
哈哈!這首歌很棒,算的上是我最近比較喜歡的幾首歌之一,
感覺是首很大器的排行榜之作!

在機翼上跳舞的感覺很不錯!
這張專輯將在十一月九號推出,曲目如下:



1. 'Morning Sun'
2. 'Bodies'
3. 'You Know Me'
4. 'Blasphemy'
5. 'Do You Mind?'
6. 'Last Days of Disco'
7. 'Somewhere'
8. 'Deceptacon'
9. 'Starstruck'
10. 'Difficult For Weirdos'
11. 'Superblind'
12. 'Won't Do That'
13. 'Morning Sun (Reprise)'

歌詞(超難翻!這根本就福音傳教歌!有錯請指正):

God gave me the sunshine,

上天給了我陽光

Then showed me my lifeline

賜予我生命

I was told it was all mine,

我被予告知這些為我所有

Then I got laid on a ley line

被放置在這生命脈上

What a day, what a day,

多麼美好的一天,多麼美好的一天

And your Jesus really died for me

耶穌愛我,將可為我而死

Then Jesus really tried for me

因為這份愛,祂要考驗我的人生

 

UK and entropy,

英國,以及那些混亂

I feel like its ****in’ me

我感覺他們正在他媽的搞亂我

Wanna feed off the energy,

我必須靠自我的力量滋長茁壯,

Love living like a deity

我是我的世界的神

What a day, one day,

多麼美好的一天,多麼美好的一天

And your Jesus really died for me

耶穌愛我,將可為我而死

I guess Jesus really tried for me

我想祂要考驗我的人生

 

Bodies in the Bodhi tree,

我從菩提來,

Bodies making chemistry

因化學反應而生,

Bodies on my family,

誕生於這個家庭,

Bodies in the way of me

我成為了我,

Bodies in the cemetery,

直到我掩埋在這塊土地下,

And that’s the way it’s gonna be

而人生不就是這樣?

 

All we’ve ever wanted

我們一直想要的

Is to look good naked

不就是擁有最純淨的美好?

Hope that someone can take it

期待有人可以欣賞發現。

God save me rejection

上天並未屏棄我,

From my reflection,

當我省思自我之後,

I want perfection

成為臻於完美的人。


Praying for the rapture,

為這份狂喜祈禱,

‘Cause it’s stranger getting stranger

因為他將越來越陌生,

And everything’s contagious

但這份狂喜將傳送出去,

It’s the modern middle ages

這是現代中世紀

All day every day

每天,每一天

And if Jesus really died for me

耶穌愛我,將可為我而死

Then Jesus really tried for me

祂將會考驗我的人生

 

Bodies in the Bodhi tree,

我從菩提來,

Bodies making chemistry

因化學反應而生,

Bodies on my family,

誕生於這個家庭,

Bodies in the way of me

我成為了我,

Bodies in the cemetery,

直到我掩埋在這塊土地下,

And that’s the way it’s gonna be

而人生不就是這樣?

 

All we’ve ever wanted

我們一直想要的

Is to look good naked

不就是擁有最純淨的美好?

Hope that someone can take it

期待有人可以欣賞發現。

God save me rejection

上天並未屏棄我,

From my reflection,

當我省思自我之後,

I want perfection

成為臻於完美的人。

 

Bodies in the Bodhi tree,

我從菩提來,

Bodies making chemistry

因化學反應而生,

Bodies on my family,

誕生於這個家庭,

Bodies in the way of me

我成為了我,

Bodies in the cemetery,

直到我掩埋在這塊土地下,

Bodies in the Bodhi tree,

我從菩提來,

Bodies making chemistry

因化學反應而生,

Bodies on my family,

誕生於這個家庭,

Bodies in the way of me

我成為了我,

Bodies in the cemetery,

直到我掩埋在這塊土地下,

And that’s the way it’s gonna be

而人生不就是這樣?

 

All we’ve ever wanted

我們一直想要的

Is to look good naked

不就是擁有最純淨的美好?

Hope that someone can take it

期待有人可以欣賞發現。

God save me rejection

上天並未屏棄我,

From my reflection,

當我省思自我之後,

I want perfection

成為臻於完美的人。

Jesus didn’t die for you, what do you want?

若耶穌不願為你而死,你究竟要什麼?

(I want perfection)

(我想成為完美的人)

Jesus didn’t die for you, what are you on?

若耶穌不願為你而死,你將以誰為依靠?

Oh Lord

喔,主啊

(Jesus really died for you) Ohh

(耶穌將可為你而死)

(Jesus really died for you)

(耶穌將可為你而死)

(Jesus really died for you) Ohh

(耶穌將可為你而死)

arrow
arrow
    全站熱搜

    syachien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()